No se encontró una traducción exacta para الالتزام بالتسديد

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe الالتزام بالتسديد

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • All financial services, including approval of obligations, disbursements to vendors and settlement of staff claims;
    أ - جميع الخدمات المالية، ومن بينها إقرار الالتزامات وتسديد المدفوعات لجهات البية وتسوية مطالبات الموظفين؛
  • The Board found four category C re-payments for UNHCR Bulgaria, made in 2002-2003 against obligations raised in the same biennium in IMIS, which were not recorded in the payment database.
    ومع عدم وجود قاعدة بيانات متفردة، فإن هناك خطرا من إعادة إدراج البيانات المتشابهة (مثل أرقام الالتزامات وتسديد الفواتير).
  • It remained committed to meeting its financial obligation to the Organization, however, and was continuing to honour the payment schedule that it submitted in 2001.
    بيد أنها ستظل حريصة على الوفاء بالتزامها المالي تجاه المنظمة، وتواصل الالتزام بجدول التسديد الذي قدمته في عام 2001.
  • The most common allocation is to pay reasonable enforcement costs first and then the secured obligation.
    وأكثر الأساليب اتباعا في تخصيص الحصيلة هو تسديد تكاليف الإنفاذ المعقولة أولا ثم تسديد الالتزام المضمون.
  • Until one of these events occurs, the secured obligation may be repaid in full and the encumbered assets released.
    وإلى أن يقع أحد هذه الأحداث، يجوز تسديد الالتزام المضمون تسديداً كاملا وتحرير الموجودات المرهونة.
  • Redemption of the encumbered assets occurs only when the secured obligation is discharged in full.
    أما فك رهن الموجودات المرهونة فلا يحصل إلا عند تسديد الالتزام المضمون بكامله.
  • The most common allocation is to pay reasonable enforcement costs first and then the secured obligation.
    وأكثر الأساليب شيوعا في توزيع الحصيلة هو تسديد تكاليف الإنفاذ المعقولة أولا ثم تسديد الالتزام المضمون.
  • Her delegation therefore hoped that in 2006, within a time frame requested by the Committee on Contributions, the newly elected Government would be in a position to commit itself to a multi-year payment plan.
    لذلك يأمل وفدها أنه في عام 2006، وخلال إطار زمني طلبته لجنة الاشتراكات، ستكون الحكومة المنتخبة حديثاً في وضع يمكنها من الالتزام بخطة تسديد متعددة السنوات.
  • The most common allocation is to pay reasonable enforcement costs first and then the secured obligation.
    وأكثر الأساليب اتباعا في تخصيص الحصيلة هو أسلوب تسديد تكاليف الإنفاذ المعقولة أولا ثم تسديد الالتزام المضمون.
  • Mr. Bazinas (Secretariat) drew attention to the note following recommendation 137 concerning the extinction of a security right after full satisfaction of the secured obligation.
    السيد بازيناس (الأمانة) جذب الانتباه إلى الملاحظة التالية للتوصية 137 المتعلقة بإلغاء الحق الضماني بعد تسديد الالتزام المضمون بصورة كاملة.